Fancy that – the Wall Street Journal has a whole article about our trademarked brand name:
… Read the rest
Connoisseurs of delicious irony must have been pleased when the latest edition of the CIA’s “Style Manual & Writers Guide for Intelligence Publications” circulated online last week.
The 185-page style guide, made public thanks to a Freedom of Information Act request by a group of attorneys known as the National Security Counselors, stresses that “good intelligence depends in large measure on clear, concise writing.”
But within its pages is a reminder that intelligence officers are not always so forthright in their communication. In a section on “possibly troublesome words,” the meanings of “misinformation” and “disinformation” are carefully distinguished. ” ‘Disinformation’ refers to the deliberate planting of false reports,” the style guide advises. ” ‘Misinformation’ equates in meaning but does not carry the same devious connotation.
The “devious connotation” of “disinformation” originated in the Cold War wrangling of intelligence agencies on both sides of the Iron Curtain.